Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
Пісня-псалом синів Корея. На закінчення. У відповідь про маелет. Повчання Емана-ізраїльтянина.
Ein Psalm der Korachiter. Ein Lied. Der HERR liebt seine Gründung auf heiligen Bergen,
Господи, Боже мого спасіння! Вдень і вночі я волав перед Тобою.
die Tore Zions mehr als alle Stätten Jakobs.
Нехай дійде до Тебе молитва моя; прихили Своє вухо до мого благання, Господи.
Herrliches sagt man von dir, du Stadt unseres Gottes: [Sela]
Адже моя душа сповнена горя, і моє життя наблизилося до аду.
Ich zähle Rahab und Babel zu denen, die mich erkennen, auch das Philisterland, Tyrus und Kusch: Diese sind dort geboren.
Я віднесений до числа тих, які сходять до ями, я став немов безпомічна людина, вільний серед мертвих,
Ja, über Zion wird man sagen: Ein jeder ist in ihr geboren. Er, der Höchste, gibt ihr Bestand!
немов покинуті смертельно поранені, які лежать у гробах, котрих Ти більше не згадуєш, — вони відпали від Твоєї руки.
Der HERR zählt und verzeichnet die Völker: Diese sind dort geboren. [Sela]