Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 13:18
-
English Standard Bible Version
Behold, I have prepared my case;
I know that I shall be in the right.
-
(en) King James Bible ·
Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified. -
(en) New King James Bible Version ·
See now, I have prepared my case,
I know that I shall be vindicated. -
(en) New International Bible Version ·
Now that I have prepared my case,
I know I will be vindicated. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold now, I have prepared my case;
I know that I will be vindicated. -
(en) New Living Bible Translation ·
I have prepared my case;
I will be proved innocent. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, я завёл судебное дело: знаю, что буду прав. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось я готую мою справу;
я знаю, що я маю слушність! -
Siehe, ich bin zum Rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось я суд споряди́в, — бо я справедливий, те знаю! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот, я завел судебное дело
и знаю, что буду оправдан. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я защитить готов себя, и осторожно я представляю доводы свои. Я буду прав — я знаю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось я є близько мого суду, я знаю, що виявлюся праведним. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich habe mich auf die Verhandlung bestens vorbereitet und bin sicher, dass ich recht behalte. -
Seht, ich bringe den Rechtsfall vor; ich weiß, ich bin im Recht.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось, я завів суд над справою: знаю, що вийду виправданим.