Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 15:28
-
English Standard Bible Version
and has lived in desolate cities,
in houses that none should inhabit,
which were ready to become heaps of ruins;
-
(en) King James Bible ·
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps. -
(en) New King James Bible Version ·
He dwells in desolate cities,
In houses which no one inhabits,
Which are destined to become ruins. -
(en) New International Bible Version ·
he will inhabit ruined towns
and houses where no one lives,
houses crumbling to rubble. -
(en) New American Standard Bible ·
“He has lived in desolate cities,
In houses no one would inhabit,
Which are destined to become ruins. -
(en) New Living Bible Translation ·
But their cities will be ruined.
They will live in abandoned houses
that are ready to tumble down. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И он селится в городах разорённых, в домах, в которых не живут, которые обречены на развалины. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він жив у зруйнованих містах,
у домах, де ніхто більше не жив,
бо вони були готові завалитись. -
Er wohnt in verstörten Städten, in Häusern, da man nicht bleiben darf, die auf einem Haufen liegen sollen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і сидів у міста́х поруйно́ваних, у дома́х тих, що в них не сидять, що на купи каміння призна́чені. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
он поселится в городах разоренных,
в домах, в которых никто не живет,
в домах, обреченных на разрушение. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но его город разрушенье ждёт, дом его будет уничтожен и опустеет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай же поселиться в пустинних містах, увійде до незаселених домів. Те, що вони приготували, інші заберуть. -
(de) Hoffnung für Alle ·
aber er wird an verwüsteten Orten hausen, in halb zerfallenen Häusern, in denen es keiner mehr aushält, die bald nur noch Ruinen sind. -
Er wohnt in zerstörten Städten, in Häusern, darin niemand mehr wohnt, die man zu Trümmerstätten bestimmt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І оселиться він у містах розвалених, в господах, де вже нїхто не живе, що призначені на розвалини.