Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 18:3
-
English Standard Bible Version
When wickedness comes, contempt comes also,
and with dishonor comes disgrace.
-
(en) King James Bible ·
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. -
(en) New King James Bible Version ·
When the wicked comes, contempt comes also;
And with dishonor comes reproach. -
(en) New International Bible Version ·
When wickedness comes, so does contempt,
and with shame comes reproach. -
(en) New American Standard Bible ·
When a wicked man comes, contempt also comes,
And with dishonor comes scorn. -
(en) New Living Bible Translation ·
Doing wrong leads to disgrace,
and scandalous behavior brings contempt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Із злом приходить і погорда,
а з ганьбою й сором. -
Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
З прихо́дом безбожного й га́ньба приходить, а з легкова́женням — сором. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вслед за нечестием идет презрение,
а со срамом приходит бесславие. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Людям не нравятся злые, люди смеются над глупыми. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як тільки безбожний зануриться в глибочінь зла, він нехтує всім, — і навідуються до нього непошана і зневага. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer sich von Gott lossagt, erntet Verachtung; und mit der Schande kommt auch der Hohn. -
Kommt ein Frevler, kommt Verachtung, mit der Schandtat kommt die Schmach.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З безбожником приходить і погорда, а з безчесним — сором.