Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 6:33
-
English Standard Bible Version
He will get wounds and dishonor,
and his disgrace will not be wiped away.
-
(en) King James Bible ·
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. -
(en) New King James Bible Version ·
Wounds and dishonor he will get,
And his reproach will not be wiped away. -
(en) New International Bible Version ·
Blows and disgrace are his lot,
and his shame will never be wiped away. -
(en) New American Standard Bible ·
Wounds and disgrace he will find,
And his reproach will not be blotted out. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will be wounded and disgraced.
His shame will never be erased. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
побои и позор найдёт он, и бесчестие его не изгладится, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він стусанів і ганьби набереться,
сором його не зітреться ніколи. -
Dazu trifft ihn Plage und Schande, und seine Schande wird nicht ausgetilgt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
побої та сором він зна́йде, а га́ньба його не зітре́ться, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Побои и срам он получит,
и позор его не изгладится; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди потеряют всё уважение к нему, и он никогда не смоет позора. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
терпить біль і ганьбу — і його ганьба не зніметься повік. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er handelt sich Schläge ein und erntet dazu noch Schimpf und Schande, die er nie wieder loswird. -
Schläge und Schande bringt es ihm ein, unaustilgbar ist seine Schmach.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побоїв і сорому набереться він, і безчесть його не зотреся.