Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 7:16
-
English Standard Bible Version
I have spread my couch with coverings,
colored linens from Egyptian linen;
-
(en) King James Bible ·
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. -
(en) New King James Bible Version ·
I have spread my bed with tapestry,
Colored coverings of Egyptian linen. -
(en) New International Bible Version ·
I have covered my bed
with colored linens from Egypt. -
(en) New American Standard Bible ·
“I have spread my couch with coverings,
With colored linens of Egypt. -
(en) New Living Bible Translation ·
My bed is spread with beautiful blankets,
with colored sheets of Egyptian linen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Постелю мою я прибрала килимами,
тонку єгипетську тканину розстелила. -
Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Килима́ми я ви́стелила своє ло́же, — ткани́нами різних кольо́рів з єгипетського полотна́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я покрыла мою постель
разноцветными тканями из Египта. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я застелила чистыми простынями постель мою, они очень красивы, из Египта. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Своє ліжко я застелила простиралами і вкрила єгипетськими килимами. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich habe mein Bett mit schönen bunten Decken aus Ägypten gepolstert -
Ich habe Decken über mein Bett gebreitet, bunte Tücher aus ägyptischem Leinen;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Постелю мою вслала я килимами, квічастими тканинами з Египту;