Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 10:14
-
English Standard Bible Version
I am the good shepherd. I know my own and my own know me,
-
(en) King James Bible ·
I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. -
(en) New King James Bible Version ·
I am the good shepherd; and I know My sheep, and am known by My own. -
(en) New International Bible Version ·
“I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me — -
(en) New American Standard Bible ·
“I am the good shepherd, and I know My own and My own know Me, -
(en) New Living Bible Translation ·
“I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я ж — добрий пастир і знаю своїх, а мої мене знають. -
Ich bin der gute Hirte und erkenne die Meinen und bin bekannt den Meinen,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я — Пастир Добрий, і знаю Своїх, і Свої Мене знають. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я — хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я добрый пастух, знаю Своих овец, и Мои овцы знают Меня -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я — Пастир добрий. І Я знаю Своїх, і Мої знають Мене; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я — добрий пастух. Я знаю своїх овець, і вони знають Мене. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich aber bin der gute Hirte und kenne meine Schafe, und sie kennen mich; -
Ich bin der gute Hirt; ich kenne die Meinen und die Meinen kennen mich,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я пастир добрий, і знаю моїх, і знають мене мої.