Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 21:27
-
Auflage 2017
Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech; so schlossen beide einen Bund.
-
Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech; und sie machten beide einen Bund miteinander.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Abraham gab Abimelech Schafe, Ziegen und Rinder, und sie schlossen einen Vertrag miteinander. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Авраам узяв овець та худоби й дав Авімелехові, і заключили вони обидва союз. -
(en) King James Bible ·
And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant. -
(en) New International Bible Version ·
So Abraham brought sheep and cattle and gave them to Abimelek, and the two men made a treaty. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вилучив Авраам сїм овечок, да товару, та й дав Абимелехові, і вчинили вони обидва умову. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Авраам с Авимелехом заключили соглашение; Авраам дал Авимелеху овец и скот в доказательство соглашения, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Авраам узяв овець і телят, дав Авімелехові, і вони обидва уклали завіт. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І взяв Авраам дрібну та велику худобу, та й дав Авімелехові, і оби́два вони склали умову. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз. -
(en) New Living Bible Translation ·
Abraham then gave some of his sheep, goats, and cattle to Abimelech, and they made a treaty. -
(en) New American Standard Bible ·
Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made a covenant.