Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das erste Buch der Chronik 24) | (Das erste Buch der Chronik 26) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Турконяка

  • David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:
  • Цар Давид і військові командири визначили для Асафа, Емана й Ідітона, які провіщали на гуслах, арфах і цимбалах, їхні обов’язки. Їхня кількість була визначена по осібно, — ті, які були зайняті в їхньому служінні:
  • Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.
  • сини Асафа: Закхур, Йосиф, Натанія і Ераїл; сини Асафа наступні після пророка Асафа, близько до царя.
  • Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des HERRN die Zither spielte.
  • В Ідітона — сини Ідітона: Ґодолія, Сурій, Ісая, Семей, Асавія і Маттатія, — шестеро; з їхнім батьком Ідітоном вони грали на гуслах прославлення і похвалу для Господа.
  • Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.
  • В Емана — сини Емана: Вукія, Мантанія, Азараїл, Суваїл, Єрімот, Ананія, Ананій, Іліята, Ґодоллатій, Ромемтіод, Єсвакаса, Маллитій, Отирій і Меазот.
  • Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, das Horn zu erheben. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
  • Усі вони — сини Емана, царського музиканта, з Божими словами, щоб звеличити Його могутність. А Бог дав Еманові чотирнадцять синів і три дочки.
  • Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des HERRN auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.
  • Усі вони співали з їхнім батьком у Господньому домі, грали на цимбалах, на арфах і на лірах поблизу царя, Асафа, Ідітона і Емана.
  • Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des HERRN unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.
  • Їхня кількість (з їхніми братами, які навчені співати для Господа, кожний вправний) була двісті вісімдесят вісім.
  • Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.
  • Тож кинули і вони жереб на чергу для щоденного служіння за малим і за великим, досконалим і навченим.
  • Das erste Los fiel für Asaf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;
  • І випав перший жереб його синів і його братів Асафові, Йосифові, Ґодолії. Другий — Інія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Третій — Закхур, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Четвертий — Есдрій, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;
  • П’ятий — Натанія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Шостий — Вукія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Сьомий — Ісеріїл, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Восьмий — Йосія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Дев’ятий — Мантанія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Десятий — Семей, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Одинадцятий — Азарія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Дванадцятий — Асавія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Тринадцятий — Суваїл, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Чотирнадцятий — Маттатія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Пятнадцятий — Єрімот, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Шістнадцятий — Ананія, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Сімнадцятий — Єсвакаса, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Вісімнадцятий — Ананій, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Дев’ятнадцятий — Меллитій, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Двадцятий — Еліята, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Двадцять перший — Ітір, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Двадцять другий — Ґодоллатій, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;
  • Двадцять третій — Меазот, його сини і його брати, — дванадцять.
  • das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12.
  • Двадцять четвертий — Ромемтіод, його сини і його брати, — дванадцять.

  • ← (Das erste Buch der Chronik 24) | (Das erste Buch der Chronik 26) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026