Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 9) | (Die Psalmen 11) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • HERR, warum bleibst du so fern, verbirgst dich in Zeiten der Not?
  • Why Do You Hide Yourself?

    Why, O Lord, do you stand far away?
    Why do you hide yourself in times of trouble?
  • Voller Hochmut verfolgt der Frevler den Elenden. Sie sollen sich fangen in den Ränken, die sie selbst ersonnen.
  • In arrogance the wicked hotly pursue the poor;
    let them be caught in the schemes that they have devised.
  • Denn der Frevler hat sich gerühmt nach Herzenslust, der Gierige hat gelästert und den HERRN verachtet.
  • For the wicked boasts of the desires of his soul,
    and the one greedy for gain cursesa and renounces the Lord.
  • Überheblich sagt der Frevler: Gott ahndet nicht. Es gibt keinen Gott. So ist sein ganzes Denken.
  • In the pride of his faceb the wicked does not seek him;c
    all his thoughts are, “There is no God.”
  • Zu jeder Zeit glücken ihm seine Wege. Hoch droben und fern von sich wähnt er deine Gerichte. Alle seine Gegner faucht er an.
  • His ways prosper at all times;
    your judgments are on high, out of his sight;
    as for all his foes, he puffs at them.
  • Er sagt in seinem Herzen: Ich werde niemals wanken. Von Geschlecht zu Geschlecht trifft mich kein Unglück.
  • He says in his heart, “I shall not be moved;
    throughout all generations I shall not meet adversity.”
  • Sein Mund ist voll Fluch und Trug und Gewalttat, auf seiner Zunge sind Verderben und Unheil.
  • His mouth is filled with cursing and deceit and oppression;
    under his tongue are mischief and iniquity.
  • Er liegt auf der Lauer in den Gehöften und will den Schuldlosen heimlich ermorden; seine Augen spähen aus nach dem Schwachen.
  • He sits in ambush in the villages;
    in hiding places he murders the innocent.
    His eyes stealthily watch for the helpless;
  • Er lauert im Versteck wie ein Löwe im Dickicht, er lauert darauf, den Elenden zu fangen; er fängt den Elenden und zieht ihn in sein Netz.
  • he lurks in ambush like a lion in his thicket;
    he lurks that he may seize the poor;
    he seizes the poor when he draws him into his net.
  • Er duckt sich und kauert sich nieder, seine Übermacht bringt die Schwachen zu Fall.
  • The helpless are crushed, sink down,
    and fall by his might.
  • Er sagt in seinem Herzen: Gott hat vergessen, hat sein Angesicht verborgen, niemals sieht er.
  • He says in his heart, “God has forgotten,
    he has hidden his face, he will never see it.”
  • HERR, steh auf, Gott, erheb deine Hand, vergiss die Elenden nicht!
  • Arise, O Lord; O God, lift up your hand;
    forget not the afflicted.
  • Warum darf der Frevler Gott verachten und in seinem Herzen sagen: Du ahndest nicht?
  • Why does the wicked renounce God
    and say in his heart, “You will not call to account”?
  • Du, ja du, hast Mühsal und Kummer gesehen! Schau hin und nimm es in deine Hand! Dir überlässt es der Schwache, der Waise bist du ein Helfer geworden.
  • But you do see, for you note mischief and vexation,
    that you may take it into your hands;
    to you the helpless commits himself;
    you have been the helper of the fatherless.
  • Zerbrich den Arm des Frevlers und des Bösen, ahnde seinen Frevel, sodass man von ihm nichts mehr findet.
  • Break the arm of the wicked and evildoer;
    call his wickedness to account till you find none.
  • Der HERR ist König für immer und ewig, verschwunden sind Nationen aus seinem Land.
  • The Lord is king forever and ever;
    the nations perish from his land.
  • Die Sehnsucht der Elenden hast du gehört, HERR, du stärkst ihr Herz, dein Ohr nimmt wahr,
  • O Lord, you hear the desire of the afflicted;
    you will strengthen their heart; you will incline your ear
  • Recht zu verschaffen der Waise und dem Bedrückten. Kein Mensch mehr verbreite Schrecken im Land.
  • to do justice to the fatherless and the oppressed,
    so that man who is of the earth may strike terror no more.

  • ← (Die Psalmen 9) | (Die Psalmen 11) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026