Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
English Standard Bible Version
Für den Chormeister. Von David. Beim HERRN habe ich mich geborgen. Wie könnt ihr mir sagen: Vögel, flieht zu eurem Berg!
The Lord Is in His Holy Temple
To the choirmaster. Of David.
In the Lord I take refuge;
how can you say to my soul,
“Flee like a bird to your mountain,
To the choirmaster. Of David.
In the Lord I take refuge;
how can you say to my soul,
“Flee like a bird to your mountain,
Denn siehe: Die Frevler spannen den Bogen, sie legten ihren Pfeil auf die Sehne, um im Dunkel auf die zu schießen, die redlichen Herzens sind.
for behold, the wicked bend the bow;
they have fitted their arrow to the string
to shoot in the dark at the upright in heart;
they have fitted their arrow to the string
to shoot in the dark at the upright in heart;
Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was kann ein Gerechter noch tun?
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, der HERR hat seinen Thron im Himmel. Seine Augen schauen herab, seine Blicke prüfen die Menschen.
The Lord is in his holy temple;
the Lord’s throne is in heaven;
his eyes see, his eyelids test the children of man.
the Lord’s throne is in heaven;
his eyes see, his eyelids test the children of man.
Der HERR prüft Gerechte und Frevler; wer Gewalttat liebt, den hasst seine Seele.
The Lord tests the righteous,
but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
Verderben lasse er auf die Frevler regnen, Feuer und Schwefel und sengender Wind ist ihr Anteil.
Let him rain coals on the wicked;
fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.
fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.