Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Новый русский перевод Библии
Ein Psalm Davids. Von Huld und Recht will ich singen, dir, HERR, will ich spielen.
Auf den rechten Weg will ich achten. Wann kommst du zu mir? Ich lebe mit lauterem Herzen inmitten meines Hauses.
Услышь мою молитву, Господи,
пусть дойдет до Тебя мой плач.
пусть дойдет до Тебя мой плач.
Ich setze mir nicht vor Augen, was Verderben bringt. Ich hasse es, Unrecht zu tun, es soll nicht an mir haften.
Не сокрой от меня лица Своего
в день моей скорби,
приклони ухо Твое ко мне,
когда взываю к Тебе, ответь скорее.
в день моей скорби,
приклони ухо Твое ко мне,
когда взываю к Тебе, ответь скорее.
Falschheit sei meinem Herzen fern, ich will Böses nicht kennen.
Дни мои исчезли, как дым,
и кости мои обожжены, как в огне.
и кости мои обожжены, как в огне.
Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den bring ich zum Schweigen. Wer stolze Augen hat und ein hochmütiges Herz, den kann ich nicht ertragen.
Побито, как трава, иссохло сердце мое,
так что я даже забываю есть свой хлеб.
так что я даже забываю есть свой хлеб.
Meine Augen suchen die Treuen im Land, sie sollen bei mir wohnen. Wer auf dem rechten Wege geht, der darf mir dienen.
От громкого стенания моего
остались от меня лишь кожа да кости.
остались от меня лишь кожа да кости.
In meinem Haus wohne kein Betrüger, kein Lügner kann bestehn vor meinen Augen.
Я как пустынная сова,
как домовой сыч на развалинах.
как домовой сыч на развалинах.