Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Für den Chormeister. Von David. Beim HERRN habe ich mich geborgen. Wie könnt ihr mir sagen: Vögel, flieht zu eurem Berg!
For the choir director: A psalm of David.
I trust in the LORD for protection.
So why do you say to me,
“Fly like a bird to the mountains for safety!
I trust in the LORD for protection.
So why do you say to me,
“Fly like a bird to the mountains for safety!
Denn siehe: Die Frevler spannen den Bogen, sie legten ihren Pfeil auf die Sehne, um im Dunkel auf die zu schießen, die redlichen Herzens sind.
The wicked are stringing their bows
and fitting their arrows on the bowstrings.
They shoot from the shadows
at those whose hearts are right.
and fitting their arrows on the bowstrings.
They shoot from the shadows
at those whose hearts are right.
Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was kann ein Gerechter noch tun?
The foundations of law and order have collapsed.
What can the righteous do?”
What can the righteous do?”
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, der HERR hat seinen Thron im Himmel. Seine Augen schauen herab, seine Blicke prüfen die Menschen.
But the LORD is in his holy Temple;
the LORD still rules from heaven.
He watches everyone closely,
examining every person on earth.
the LORD still rules from heaven.
He watches everyone closely,
examining every person on earth.
Der HERR prüft Gerechte und Frevler; wer Gewalttat liebt, den hasst seine Seele.
The LORD examines both the righteous and the wicked.
He hates those who love violence.
He hates those who love violence.
Verderben lasse er auf die Frevler regnen, Feuer und Schwefel und sengender Wind ist ihr Anteil.
He will rain down blazing coals and burning sulfur on the wicked,
punishing them with scorching winds.
punishing them with scorching winds.