Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Синодальный перевод Библии
Halleluja! Lobt, ihr Knechte des HERRN, lobt den Namen des HERRN!
Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова — из народа иноплеменного,
Der Name des HERRN sei gepriesen von nun an bis in Ewigkeit.
Иуда сделался святынею Его, Израиль — владением Его.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang sei gelobt der Name des HERRN.
Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
Erhaben ist der HERR über alle Völker, über den Himmeln ist seine Herrlichkeit.
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
Wer ist wie der HERR, unser Gott, der wohnt in der Höhe,
Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад?
der hinabschaut in die Tiefe, auf Himmel und Erde?
Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
Den Geringen richtet er auf aus dem Staub, aus dem Schmutz erhebt er den Armen,
Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева,
um ihn wohnen zu lassen bei den Fürsten, bei den Fürsten seines Volks.
превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.