Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New King James Bible Version
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, — so soll Israel sagen — ,
sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, doch sie haben mich nicht bezwungen.
“Many a time they have afflicted me from my youth;
Yet they have not prevailed against me.
Yet they have not prevailed against me.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, ihre langen Furchen gezogen.
The plowers plowed on my back;
They made their furrows long.”
They made their furrows long.”
Der HERR ist gerecht, er hat den Strick der Frevler zerhauen.
The Lord is righteous;
He has cut in pieces the cords of the wicked.
He has cut in pieces the cords of the wicked.
Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen.
Let all those who hate Zion
Be put to shame and turned back.
Be put to shame and turned back.
Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt.
Let them be as the grass on the housetops,
Which withers before it grows up,
Which withers before it grows up,
Kein Schnitter füllt damit seine Hand, kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes.