Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Ein Wallfahrtslied. Aus den Tiefen rufe ich, HERR, zu dir:
Посходня пісня. З глибинї кличу до тебе, Господи!
Mein Herr, höre doch meine Stimme! Lass deine Ohren achten auf mein Flehen um Gnade.
Господи, почуй голос мій! Нехай слухи твої повернуться до голосу мого благання!
Würdest du, HERR, die Sünden beachten, mein Herr, wer könnte bestehn?
Коли ти, Господи, будеш памятати несправедливостї, — Господи, хто встоїть?
Doch bei dir ist Vergebung, damit man in Ehrfurcht dir dient.
Та в тебе є помилуваннє, щоб люде благовіли перед тобою.
Ich hoffe auf den HERRN, es hofft meine Seele, ich warte auf sein Wort.
Надїюсь на Господа; душа моя надїється, і вповаю на слово його.
Meine Seele wartet auf meinen Herrn mehr als Wächter auf den Morgen, ja, mehr als Wächter auf den Morgen.
Душа моя дожидає Господа, більше як сторожа ранку, як сторожі ранку.
Israel, warte auf den HERRN, denn beim HERRN ist die Huld, bei ihm ist Erlösung in Fülle.
Вповай, Ізраїлю, на Господа! Бо в Господа милість і багацтво спасення в його.