Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Новый русский перевод Библии
An den Strömen von Babel, da saßen wir und wir weinten, wenn wir Zions gedachten.
[1] Буду славить Тебя всем своим сердцем;
перед богами298 воспою хвалу Тебе.
An die Weiden in seiner Mitte hängten wir unsere Leiern.
Поклонюсь перед святым храмом Твоим
и буду славить имя Твое
за Твою милость и верность,
потому что Ты вознес превыше всего
Твое имя и Твое слово.299
и буду славить имя Твое
за Твою милость и верность,
потому что Ты вознес превыше всего
Твое имя и Твое слово.299
Denn dort verlangten, die uns gefangen hielten, Lieder von uns, unsere Peiniger forderten Jubel: Singt für uns eines der Lieder Zions!
В день, когда я возвал, Ты ответил мне,
ободрил и укрепил мою душу.
ободрил и укрепил мою душу.
Wie hätten wir singen können die Lieder des HERRN, fern, auf fremder Erde?
Господи, все земные цари будут славить Тебя,
когда услышат слова из уст Твоих.
когда услышат слова из уст Твоих.
Wenn ich dich je vergesse, Jerusalem, dann soll meine rechte Hand mich vergessen.
Они воспоют пути Господни,
потому что велика слава Господня.
потому что велика слава Господня.
Die Zunge soll mir am Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht mehr gedenke, wenn ich Jerusalem nicht mehr erhebe zum Gipfel meiner Freude.
Высок Господь, но о смиренном заботится
и высокомерного издали узнает.
и высокомерного издали узнает.
Gedenke, HERR, den Söhnen Edoms den Tag Jerusalems, die sagten: Reißt nieder, bis auf den Grund reißt es nieder!
Даже если пойду я среди несчастья,
Ты оживишь меня,
протянешь Твою руку против гнева моих врагов,
и спасет меня Твоя правая рука.
Ты оживишь меня,
протянешь Твою руку против гнева моих врагов,
и спасет меня Твоя правая рука.