Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 137:8
-
Auflage 2017
Tochter Babel, du der Verwüstung Geweihte: Selig, wer dir vergilt deine Taten, die du uns getan hast!
-
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Babylon, auch dich wird man niederreißen und verwüsten! Glücklich ist, wer dir heimzahlt, was du uns angetan hast! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь совершит за меня! Милость Твоя, Господи, вовек: дело рук Твоих не оставляй. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
О дочко вавилонська, руїннице! Щасливий, хто тобі відплатить те, що ти нам зробила. -
(en) King James Bible ·
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. -
(en) New International Bible Version ·
Daughter Babylon, doomed to destruction,
happy is the one who repays you
according to what you have done to us. -
(en) English Standard Bible Version ·
O daughter of Babylon, doomed to be destroyed,
blessed shall he be who repays you
with what you have done to us! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
О дочко Вавилона, ти окаянна! Щасливий, хто відплатить тобі все, що ти заподїяла нам. -
(en) New King James Bible Version ·
O daughter of Babylon, who are to be destroyed,
Happy the one who repays you as you have served us! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дай мне Господь, что Ты обещал, любовь Твоя бесконечна. Творения рук Твоих, Господь, не оставляй. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь розплатиться за мене! Господи, навіки милість Твоя; не погордуй ділами Своїх рук! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
для мене Господь оце виконає! Твоя милість, о Господи, вічна, — чи́нів Своєї руки не полиш! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь завершит то, что задумал для меня.
Господи, Твоя милость на веки:
не оставляй творения Твоих рук! -
(en) New Living Bible Translation ·
O Babylon, you will be destroyed.
Happy is the one who pays you back
for what you have done to us. -
(en) New American Standard Bible ·
O daughter of Babylon, you devastated one,
How blessed will be the one who repays you
With the recompense with which you have repaid us.