Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
King James Bible
Ein Weisheitslied Davids. Als er in der Höhle war. Ein Bittgebet.
With My Voice, I Ask the Lord for Mercy
{Maschil of David; A Prayer when he was in the cave.} I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
{Maschil of David; A Prayer when he was in the cave.} I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Mit lauter Stimme schrei ich zum HERRN, laut flehe ich zum HERRN um Gnade.
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Ich schütte vor ihm meine Klage aus, tue vor ihm kund meine Drangsal.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Wenn auch in mir mein Lebensgeist schwindet: Meinen Pfad, du kennst ihn. Auf dem Weg, den ich gehe, stellten sie mir eine Falle.
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
Blicke zur Rechten und schaue: Niemand ist da, der mich beachtet. Mir ist jede Zuflucht genommen, niemand fragt nach meinem Leben.
I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
Zu dir, HERR, habe ich geschrien, ich sagte: Du bist meine Zuflucht, mein Anteil im Land der Lebenden.
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.