Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 142:5
-
Auflage 2017
Blicke zur Rechten und schaue: Niemand ist da, der mich beachtet. Mir ist jede Zuflucht genommen, niemand fragt nach meinem Leben.
-
Schaue zur Rechten und siehe! da will mich niemand kennen. Ich kann nicht entfliehen; niemand nimmt sich meiner Seele an.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wohin ich auch sehe: Nirgendwo will man etwas von mir wissen. Ich finde keine Hilfe mehr, und keiner kümmert sich um mich. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Поглянь праворуч і подивися: нема нікого, хто за мене дбав би; нема куди мені втікати, нема нікого, хто б мною піклувався, -
(en) King James Bible ·
I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living. -
(en) New International Bible Version ·
I cry to you, Lord;
I say, “You are my refuge,
my portion in the land of the living.” -
(en) English Standard Bible Version ·
I cry to you, O Lord;
I say, “You are my refuge,
my portion in the land of the living.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
До тебе взивав я, Господи, кажучи: Ти моє прибіжище, моя доля в країнї живих! -
(en) New King James Bible Version ·
I cried out to You, O Lord:
I said, “You are my refuge,
My portion in the land of the living. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
О давних вспоминая временах, я размышляю о делах Твоих, о том, что сделал Ты могуществом своим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я згадав давні дні, роздумував про всі Твої вчинки, розмірковував про діла рук Твоїх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я згадую дні старода́вні, над усі́ми Твоїми чинами розду́мую, говорю́ про діла́ Твоїх рук. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я вспоминаю дни давние,
размышляю о всех делах Твоих,
думаю о том, что сделали руки Твои. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then I pray to you, O LORD.
I say, “You are my place of refuge.
You are all I really want in life. -
(en) New American Standard Bible ·
I cried out to You, O LORD;
I said, “You are my refuge,
My portion in the land of the living.