Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Огієнка
Von David. Gepriesen sei der HERR, mein Fels, der meine Hände den Kampf lehrt, meine Finger den Krieg!
Хвала́ Давидова. Я буду Тебе велича́ти, о Боже мій, Ца́рю, і благословля́тиму Ймення Твоє повік-віку!
Er, meine Huld und meine Festung, meine Burg und mein Retter, mein Schild, dem ich vertraue, der mir mein Volk unterwirft.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
HERR, was ist der Mensch, dass du ihn wahrnimmst, des Menschen Kind, dass du es beachtest?
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
Der Mensch gleicht einem Hauch, seine Tage sind wie ein flüchtiger Schatten.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
HERR, neige deinen Himmel und steige herab, rühre die Berge an, dass sie rauchen!
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
Schleudre Blitze und zerstreue sie, schieß deine Pfeile ab und erschrecke sie!
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
Streck deine Hände herab aus der Höhe, befreie und rette mich aus mächtigen Wassern, aus der Hand der Fremden,
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
deren Mund Trug geredet hat und deren Rechte zum Meineid erhoben war!
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
Gott, ein neues Lied will ich dir singen, auf der zehnsaitigen Harfe will ich dir spielen,
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
dir, der den Königen Sieg verleiht, der David, seinen Knecht, vom Schwert des Unheils befreit.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
Befreie und entreiß mich der Hand der Fremden, deren Mund Trug geredet hat und deren Rechte zum Meineid erhoben war!
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
Dann sind unsere Söhne wie junge Bäume, hoch gewachsen in ihrer Jugend, unsere Töchter schön gestaltet wie Säulen am Bau eines Palastes.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
Unsere Speicher sind gefüllt, überquellend von vielerlei Vorrat. Unsere Schafe und Ziegen werfen tausendfach, vieltausendfach auf unseren Fluren.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
Unsere Kühe sind trächtig. Es gibt keinen Schaden und keine Fehlgeburt, es erschallt kein Wehgeschrei auf unseren Plätzen.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!