Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Halleluja! Ja, gut ist es, unserem Gott zu singen und zu spielen, ja, schön und geziemend ist Lobgesang.
Praise the LORD!
How good to sing praises to our God!
How delightful and how fitting!
How good to sing praises to our God!
How delightful and how fitting!
Der HERR baut Jerusalem auf, er sammelt die Versprengten Israels.
The LORD is rebuilding Jerusalem
and bringing the exiles back to Israel.
and bringing the exiles back to Israel.
Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, er verbindet ihre Wunden.
He heals the brokenhearted
and bandages their wounds.
and bandages their wounds.
Er bestimmt die Zahl der Sterne und ruft sie alle mit Namen.
He counts the stars
and calls them all by name.
and calls them all by name.
Groß ist unser Herr und gewaltig an Kraft, seine Einsicht ist ohne Grenzen.
How great is our Lord! His power is absolute!
His understanding is beyond comprehension!
His understanding is beyond comprehension!
Der HERR hilft auf den Gebeugten, er drückt die Frevler zu Boden.
The LORD supports the humble,
but he brings the wicked down into the dust.
but he brings the wicked down into the dust.
Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserem Gott mit der Leier!
Sing out your thanks to the LORD;
sing praises to our God with a harp.
sing praises to our God with a harp.
Er bedeckt den Himmel mit Wolken, er spendet der Erde Regen, er lässt Gras auf den Bergen sprießen.
He covers the heavens with clouds,
provides rain for the earth,
and makes the grass grow in mountain pastures.
provides rain for the earth,
and makes the grass grow in mountain pastures.
Er gibt dem Vieh seine Nahrung, den jungen Raben, die schreien.
He gives food to the wild animals
and feeds the young ravens when they cry.
and feeds the young ravens when they cry.
Er hat keine Freude an der Stärke des Rosses, er hat keinen Gefallen an der Kraft des Helden.
He takes no pleasure in the strength of a horse
or in human might.
or in human might.
Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Liebe warten.
No, the LORD’s delight is in those who fear him,
those who put their hope in his unfailing love.
those who put their hope in his unfailing love.
Jerusalem, rühme den HERRN! Lobe deinen Gott, Zion!
Glorify the LORD, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!
Praise your God, O Zion!
Denn er hat die Riegel deiner Tore festgemacht, die Kinder in deiner Mitte gesegnet.
For he has strengthened the bars of your gates
and blessed your children within your walls.
and blessed your children within your walls.
Er verschafft deinen Grenzen Frieden, er sättigt dich mit bestem Weizen.
He sends peace across your nation
and satisfies your hunger with the finest wheat.
and satisfies your hunger with the finest wheat.
Er sendet seinen Spruch zur Erde, in Eile läuft sein Wort dahin.
He sends his orders to the world —
how swiftly his word flies!
how swiftly his word flies!
Er gibt Schnee wie Wolle, Reif streut er aus wie Asche.
He sends the snow like white wool;
he scatters frost upon the ground like ashes.
he scatters frost upon the ground like ashes.
Eis wirft er herab wie Brocken, vor seinem Frost — wer kann da bestehen?
Er sendet sein Wort und lässt sie schmelzen, er lässt seinen Wind wehen — da rieseln die Wasser.
Then, at his command, it all melts.
He sends his winds, and the ice thaws.
He sends his winds, and the ice thaws.
Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Gesetze und seine Entscheide.
He has revealed his words to Jacob,
his decrees and regulations to Israel.
his decrees and regulations to Israel.