Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 2) | (Die Psalmen 4) →

Auflage 2017

Синодальный перевод Библии

  • Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.
  • Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.
  • HERR, wie viele sind meine Bedränger; viele stehen gegen mich auf.
  • Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня,
  • Viele gibt es, die von mir sagen: Er findet keine Hilfe bei Gott. [Sela]
  • многие говорят душе моей: «нет ему спасения в Боге».
  • Du aber, HERR, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre und erhebst mein Haupt.
  • Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.
  • Ich habe laut zum HERRN gerufen; da gab er mir Antwort von seinem heiligen Berg. [Sela]
  • Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.
  • Ich legte mich nieder und schlief, ich erwachte, denn der HERR stützt mich.
  • Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
  • Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht, die mich ringsum belagern.
  • Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
  • HERR, steh auf, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert, hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.
  • Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
  • Beim HERRN ist die Hilfe. Auf deinem Volk ist dein Segen. [Sela]
  • От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твоё.

  • ← (Die Psalmen 2) | (Die Psalmen 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026