Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 34) | (Die Psalmen 36) →

Auflage 2017

Cовременный перевод Библии WBTC

  • Von David. Streite, HERR, gegen alle, die gegen mich streiten, bekämpfe alle, die mich bekämpfen!
  • Дирижёру хора. Давиду, рабу Божьему.
  • Ergreife Schild und Waffen; steh auf, um mir zu helfen!
  • Предсказываю сердцем грех злобного человека: в глазах его пред Богом нет страха.
  • Schwing den Speer und die Lanze gegen meine Verfolger! Sag zu mir: Ich bin deine Hilfe!
  • Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
  • In Schmach und Schande sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die auf mein Unglück sinnen.
  • Лживы его речи, он больше добро не творит.
  • Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind; der Engel des HERRN stoße sie fort.
  • В постели лежа ночью замышляет зло, а утром на тропу недобрую вступает и зло творит, какое только сможет.
  • Ihr Weg soll finster und schlüpfrig sein; der Engel des HERRN verfolge sie.
  • Верная любовь, о Господи, Твоя доходит до небес, а преданность возносится над облаками.
  • Denn grundlos haben sie mir Grube und Netz versteckt, grundlos haben sie sie mir gegraben.
  • Всех гор превыше праведность Твоя, а справедливость глубже, чем бездонный океан.
  • Unvermutet ereile ihn das Verderben; und sein Netz, das er gelegt hat, fange ihn, er falle ins Verderben.
  • Низкие и высокие обретают спасенье в тени Твоих крыльев,
  • Meine Seele aber wird jubeln über den HERRN und sich über seine Hilfe freuen.
  • их праздник в Твоём щедром доме, пьют они из реки Твоего блаженства.
  • Mit all meinen Gliedern will ich sagen: HERR, wer ist wie du? Du entreißt den Schwachen dem, der stärker ist, den Schwachen und Armen dem, der ihn ausraubt.
  • Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.
  • Da traten gewalttätige Zeugen auf. Sie fragen mich, was ich nicht weiß.
  • Продли Твою любовь к тому, кто Тебя знает чистым сердцем.
  • Sie vergelten mir Gutes mit Bösem; ich bin verlassen und einsam.
  • О Господи, не допусти, чтоб затоптали гордецы меня, и в руки беззаконных мне не дай попасть.
  • Ich aber zog ein Bußkleid an, als sie erkrankten, und quälte mich ab mit Fasten. Nun kehre mein Gebet zurück in meine Brust.
  • Пусть будет на могильном камне у них: "Лежат здесь те, кто зло творил. Побеждены они и не восстанут вновь".

  • ← (Die Psalmen 34) | (Die Psalmen 36) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026