Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 45:17
-
Auflage 2017
An die Stelle deiner Väter treten einst deine Söhne; über das ganze Land setzt du sie ein als Fürsten.
-
An deiner Väter Statt werden deine Söhne sein; die wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
O König! Du wirst viele Söhne haben; auch sie werden wie deine Vorfahren regieren. Auf der ganzen Welt wirst du sie zu Herrschern einsetzen. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Замість твоїх батьків будуть твої діти; по всій землі ти зробиш їх князями. -
(en) King James Bible ·
I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. -
(en) New International Bible Version ·
I will perpetuate your memory through all generations;
therefore the nations will praise you for ever and ever. -
(en) English Standard Bible Version ·
I will cause your name to be remembered in all generations;
therefore nations will praise you forever and ever. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Згадувати му імя твоє всякого часу; тому прославляти муть тебе народи по віки вічні. -
(en) New King James Bible Version ·
I will make Your name to be remembered in all generations;
Therefore the people shall praise You forever and ever. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will bring honor to your name in every generation.
Therefore, the nations will praise you forever and ever. -
(en) New American Standard Bible ·
I will cause Your name to be remembered in all generations;
Therefore the peoples will give You thanks forever and ever.