Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 45) | (Die Psalmen 47) →

Auflage 2017

Синодальный перевод Библии

  • Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied.
  • Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
  • Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten.
  • Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
  • Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres;
  • ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землёю;
  • mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela]
  • покорил нам народы и племена под ноги наши;
  • Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung.
  • избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
  • Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
  • Восшёл Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
  • Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen.
  • Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
  • Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
  • ибо Бог — Царь всей земли; пойте все разумно.
  • Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde.
  • Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своём;
  • Er setzt den Kriegen ein Ende bis an die Grenzen der Erde. Den Bogen zerbricht er, die Lanze zerschlägt er; Streitwagen verbrennt er im Feuer.
  • князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли — Божии; Он превознесён над ними.

  • ← (Die Psalmen 45) | (Die Psalmen 47) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026