Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 50) | (Die Psalmen 52) →

Auflage 2017

Новый русский перевод Библии

  • Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.
  • Дирижеру хора. Наставление Давида,
  • Als der Prophet Natan zu ihm kam, nachdem er zu Batseba gegangen war.
  • когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу и сообщил ему:
    «Давид в доме Ахимелеха».106
  • Gott, sei mir gnädig nach deiner Huld, tilge meine Frevel nach deinem reichen Erbarmen!
  • Что хвалишься злодейством, сильный?
    Весь день со мной милость Божья!
  • Wasch meine Schuld von mir ab und mach mich rein von meiner Sünde!
  • Твой язык замышляет гибель;
    он подобен отточенной бритве, о коварный.
  • Denn ich erkenne meine bösen Taten, meine Sünde steht mir immer vor Augen.
  • Зло ты любишь больше добра
    и ложь — сильнее, чем слова правды.
    Пауза
  • Gegen dich allein habe ich gesündigt, ich habe getan, was böse ist in deinen Augen. So behältst du recht mit deinem Urteilsspruch, lauter stehst du da als Richter.
  • Ты любишь гибельные слова
    и язык вероломный.
  • Siehe, in Schuld bin ich geboren und in Sünde hat mich meine Mutter empfangen.
  • Но Бог погубит тебя навек;
    Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,
    исторгнет твой корень из земли живых.
    Пауза
  • Siehe, an Treue im Innersten hast du Gefallen, im Verborgenen lehrst du mich Weisheit.
  • Увидят праведники и устрашатся,
    посмеются над ним, говоря:
  • Entsündige mich mit Ysop, dann werde ich rein; wasche mich und ich werde weißer als Schnee!
  • «Вот человек,
    который не сделал Бога своей крепостью,
    а верил в свои сокровища
    и укреплялся, уничтожая других107
  • Lass mich Entzücken und Freude hören! Jubeln sollen die Glieder, die du zerschlagen hast.
  • А я подобен оливе,
    зеленеющей в Божьем доме,
    я верю в Божью милость вовеки.
  • Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, tilge alle Schuld, mit der ich beladen bin!
  • Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой.
    Перед Твоими верными я буду уповать на Твое имя,
    потому что оно прекрасно.

  • ← (Die Psalmen 50) | (Die Psalmen 52) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026