Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Für den Chormeister. Nach der Weise Stumme Taube der Ferne. Ein Miktam-Lied Davids. Als die Philister ihn in Gat ergriffen.
Проводиреві хора: після "Голубка з далеких дубравин"; памятна пісня Давидова, як Филистії зловили його в Гетї. П омилуй мене, Боже, бо розлютився на мене чоловік; день в день нападає на мене, і доскуляє менї.
Sei mir gnädig, Gott, denn Menschen stellten mir nach, Tag für Tag bedrängen mich meine Feinde.
Вороги мої цїлий день лютують; багато бо їх наступає на мене, розбуявшись.
Den ganzen Tag stellten meine Gegner mir nach, ja, es sind viele, die mich voll Hochmut bekämpften.
В день страху мого я вповаю на тебе!
An dem Tag, da ich mich fürchte, setzte ich auf dich mein Vertrauen.
Ради Бога хвалити му слово його: на Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї тїло?
Auf Gott, dessen Wort ich lobe, auf Gott vertraue ich, ich fürchte mich nicht. Was kann ein Fleisch mir antun?
Цїлий день зневажають вони слова мої, всї думки їх на зло проти мене.
Tag für Tag verdrehen sie meine Worte, auf mein Verderben geht ihr ganzes Sinnen.
Збираються, ховаються, мої пяти назирають, бо засїли на душу мою.
Sie lauern und spähen, sie beobachten meine Schritte, denn sie trachteten mir nach dem Leben.
Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
Wegen des Unrechts sollen sie Rettung erfahren? Im Zorn, Gott, wirf nieder die Völker!
Блуканнє моє залїчене в тебе. Збери сльози мої в посудину твою; чи не записані вони в тебе?
Die Wege meines Elends hast du gezählt. In deinem Schlauch sammle meine Tränen! Steht nicht alles in deinem Buche?
Тодї відступлять вороги мої, в день, коли я покличу; знаю се, що Бог зо мною.
Dann weichen die Feinde zurück, am Tag, da ich rufe. Ich habe erkannt: Mir steht Gott zur Seite.
В Бозї восхвалю слово, в Господї восхвалю слово.
Auf Gott, dessen Wort ich lobe, auf den HERRN, dessen Wort ich lobe,
На Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї чоловік?
auf Gott setzte ich mein Vertrauen, ich fürchte mich nicht. Was kann ein Mensch mir antun?
Зо мною, Боже, обіти слюбовані перед тобою, віддам хвалу тобі.