Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 60) | (Die Psalmen 62) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Für den Chormeister. Zum Saitenspiel. Von David.
  • Проводиреві хора: при струнах; Давидова. Почуй Боже просьбу мою, вислухай молитву мою!
  • Höre doch, Gott, meinen Schrei, achte doch auf mein Bittgebet!
  • З кінця землї взиваю до тебе, бо серце моє ниє; ти виведеш мене на скелю, що за висока для мене.
  • Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; denn mein Herz ist verzagt. Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
  • Ти бо був прибіжище моє, сильна защита від ворога.
  • Denn du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde.
  • Дай менї жити в шатрі твоїм по віки, знайти притулок під покровом крил твоїх.
  • In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela]
  • Бо ти, Боже, вислухав обітницї мої, дав менї наслїддє тих, що бояться імени твого.
  • Denn du, Gott, hast meine Gelübde gehört und denen das Erbe gegeben, die deinen Namen fürchten.
  • Причини, Боже, днї до днїв цареві; лїта його з роду в рід.
  • Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht.
  • Нехай буде він вічно перед лицем Божим. Даруй ласку і правду, щоб стерегли його.
  • Er throne ewig vor Gottes Angesicht. Huld und Treue mögen ihn behüten.
  • Так прославляти му імя твоє по віки, сповняючи день в день обітницї мої.

  • ← (Die Psalmen 60) | (Die Psalmen 62) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026