Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 60) | (Die Psalmen 62) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Турконяка

  • Für den Chormeister. Zum Saitenspiel. Von David.
  • На закінчення. Для Ідітуна. Псалом Давида.
  • Höre doch, Gott, meinen Schrei, achte doch auf mein Bittgebet!
  • Хіба моя душа не покориться Богові? Адже від Нього — моє спасіння.
  • Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; denn mein Herz ist verzagt. Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
  • Бо Він — мій Бог, мій спаситель і мій захисник: я надалі не похитнуся.
  • Denn du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde.
  • Доки будете насідати на людину? Усі ви несете згубу, — як похилена стіна, як розхитаний частокіл.
  • In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela]
  • Вони лише прийняли рішення відкинути моє достоїнство; я біг спрагнений. Вони на словах благословляли, а в серці проклинали.
    (Музична пауза).
  • Denn du, Gott, hast meine Gelübde gehört und denen das Erbe gegeben, die deinen Namen fürchten.
  • Лише Богові покорися, моя душе, адже на Нього я з нетерпінням чекаю.
  • Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht.
  • Бо Він — мій Бог, мій спаситель, мій захисник: я не похитнуся.
  • Er throne ewig vor Gottes Angesicht. Huld und Treue mögen ihn behüten.
  • У Бозі — моє спасіння і моя слава. Бог — моя поміч, тож моя надія — на Бога.
  • Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen.
  • Усе зібрання народу, покладіть на Нього надію. Розкрийте перед Ним ваші серця. Бог — наш помічник.
    (Музична пауза).

  • ← (Die Psalmen 60) | (Die Psalmen 62) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026