Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Турконяка
Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids.
Псалом Давида, коли він перебував у Юдейській пустелі.
Bei Gott allein wird ruhig meine Seele, von ihm kommt mir Rettung.
Боже, Боже мій, до Тебе я підіймаюся вдосвіта. До Тебе прагне моя душа, як часто до Тебе прагне моє тло в цій пустинній, непрохідній і безводній землі.
Er allein ist mein Fels und meine Rettung, meine Burg, ich werde niemals wanken.
Так я з’явився перед Тобою у святині, щоби побачити Твою силу і Твою славу!
Wie lange stürmt ihr heran gegen einen Einzelnen, ihr alle, um ihn zu morden, wie gegen eine Wand, die sich neigt, eine Mauer, die einstürzt?
Бо Твоя милість краща за життя. Мої уста Тебе величатимуть.
Ja, sie planen, ihn von seiner Höhe zu stürzen; Lügen ist ihre Lust. Mit dem Mund segnen sie, in ihrem Inneren aber verfluchen sie. [Sela]
Так буду прославляти Тебе у своєму житті; в Ім’я Твоє підноситиму свої руки.
Bei Gott allein werde ruhig meine Seele, denn von ihm kommt meine Hoffnung.
Нехай наповниться моя душа, немовби жиром і ситістю, і радісними окликами висловлюватимуть хвалу мої вуста.
Er allein ist mein Fels und meine Rettung, meine Burg, ich werde nicht wanken.
Коли я згадував про Тебе на своєму ліжку, то із самого ранку роздумував про Тебе.
Bei Gott ist meine Rettung und meine Ehre, mein starker Fels, in Gott ist meine Zuflucht.
Адже Ти став мені помічником, і я радітиму під захистом Твоїх крил.
Vertraut ihm, Volk, zu jeder Zeit! Schüttet euer Herz vor ihm aus! Denn Gott ist unsere Zuflucht. [Sela]
Моя душа приліпилася до Тебе, мене підтримала Твоя правиця.
Nur Windhauch sind die Menschen, nur Trug die Menschenkinder. Sie schnellen empor auf der Waage, leichter als Windhauch sind sie alle.
Ті ж даремно шукали моєї душі, — вони зійдуть у найвіддаленіші глибини землі.
Vertraut nicht auf Unterdrückung, verlasst euch nicht auf Raub! Wenn der Reichtum wächst, verliert nicht euer Herz an ihn!
Вони попадуть під владу меча, — стануть здобиччю лисів.