Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 75) | (Die Psalmen 77) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
  • Проводиреві хора; при струнах; псальма Асафова, пісня. В ідомий Бог в Юдеї, велике імя його в Ізраїлї,
  • Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel.
  • І в Салемі оселя його, а дім його на Сионї.
  • Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion.
  • Там переломив він блискавки-стріли лука, щит, меч і війну.
  • Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
  • Ти величнїй, ти сияєш краще над хижі гори.
  • Von Licht umstrahlt erscheinst du, herrlich von den Bergen des Raubes her.
  • Одважні серцем здобичею стали; обняв їх сон; і нїхто із сміляків не знайшов рук своїх.
  • Zur Beute wurden die beherzten Krieger, sie sanken hin in den Schlaf, allen Helden versagten die Hände.
  • Від погрому твого, Боже Якова, напав твердий сон коня і колесницю.
  • Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, erstarrten Wagen und Rosse.
  • Ти страшенний, і хто устоїть перед тобою, як гнїв твій запалає.
  • Du, ja Furcht erregend bist du. Wer kann bestehen vor deinem Zorn seit jeher?
  • Ти дав почути суд твій з неба; земля, злякавшись, занїміла,
  • Vom Himmel her ließest du das Urteil hören, die Erde geriet in Furcht und verstummte,
  • Як Бог встав на суд, щоб спасти всїх покірних на землї.
  • da Gott sich erhob zum Gericht, um zu retten alle Gebeugten der Erde. [Sela.]
  • Бо гнїв людський прославить тебе; останком гнїву підпережешся.
  • Selbst der Grimm des Menschen muss dir danken, du gürtest dich mit denen, die dem Grimm entkommen sind.
  • Робіть і сповняйте обітницї Господеві, Богу вашому; нехай принесуть дари свої страшенному всї, що кругом него.
  • Macht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben dem, der Furcht erregt.
  • Він відбере духа князям, він страшенний для царів землї.

  • ← (Die Psalmen 75) | (Die Psalmen 77) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026