Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New King James Bible Version
Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Von Asaf.
Jubelt Gott zu, er ist unsere Stärke, jauchzt dem Gott Jakobs!
Raise a song and strike the timbrel,
The pleasant harp with the lute.
The pleasant harp with the lute.
Stimmt an den Gesang, schlagt die Pauke, die liebliche Leier, dazu die Harfe!
Blow the trumpet at the time of the New Moon,
At the full moon, on our solemn feast day.
At the full moon, on our solemn feast day.
Stoßt am Neumond ins Widderhorn, am Vollmond, zum Tag unsres Festes!
For this is a statute for Israel,
A law of the God of Jacob.
A law of the God of Jacob.
Denn das ist Satzung für Israel, Entscheid des Gottes Jakobs.
This He established in Joseph as a testimony,
When He went throughout the land of Egypt,
Where I heard a language I did not understand.
When He went throughout the land of Egypt,
Where I heard a language I did not understand.
Das hat er als Zeugnis für Josef erlassen, als er gegen Ägypten auszog. Eine Stimme höre ich, die ich noch nie vernahm:
“I removed his shoulder from the burden;
His hands were freed from the baskets.
His hands were freed from the baskets.
Seine Schulter hab ich von der Bürde befreit, seine Hände kamen los vom Lastkorb.
Du riefst in der Not und ich riss dich heraus; ich habe dich aus dem Versteck des Donners erhört, an den Wassern von Meriba geprüft. [Sela]
“Hear, O My people, and I will admonish you!
O Israel, if you will listen to Me!
O Israel, if you will listen to Me!
Höre, mein Volk, ich will dich mahnen! Israel, wolltest du doch auf mich hören!
There shall be no foreign god among you;
Nor shall you worship any foreign god.
Nor shall you worship any foreign god.
Kein fremder Gott soll bei dir sein, du sollst dich nicht niederwerfen vor einem fremden Gott.
I am the Lord your God,
Who brought you out of the land of Egypt;
Open your mouth wide, and I will fill it.
Who brought you out of the land of Egypt;
Open your mouth wide, and I will fill it.
Ich bin der HERR, dein Gott, der dich heraufgeführt hat aus Ägypten. Weit öffne deinen Mund! Ich will ihn füllen.
“But My people would not heed My voice,
And Israel would have none of Me.
And Israel would have none of Me.
Doch mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört; Israel hat mich nicht gewollt.
Da überließ ich sie ihrem verstockten Herzen: Sollen sie gehen nach ihren eigenen Plänen.
“Oh, that My people would listen to Me,
That Israel would walk in My ways!
That Israel would walk in My ways!
Ach, dass mein Volk doch auf mich hörte, dass Israel gehen wollte auf meinen Wegen!
I would soon subdue their enemies,
And turn My hand against their adversaries.
And turn My hand against their adversaries.
Wie bald würde ich seine Feinde beugen, meine Hand gegen seine Bedränger wenden.