Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch der Sprichwörter 11) | (Das Buch der Sprichwörter 13) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Wer Erziehung liebt, liebt Erkenntnis, wer Zurechtweisung hasst, ist dumm.
  • Whoever loves discipline loves knowledge,
    but he who hates reproof is stupid.
  • Der Gute findet Gefallen beim HERRN; den Heimtückischen aber spricht er schuldig.
  • A good man obtains favor from the Lord,
    but a man of evil devices he condemns.
  • Durch Unrecht hat kein Mensch Bestand, doch die Wurzel der Gerechten wird nicht wanken.
  • No one is established by wickedness,
    but the root of the righteous will never be moved.
  • Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes, eine schändliche ist wie Fäulnis in seinen Knochen.
  • An excellent wife is the crown of her husband,
    but she who brings shame is like rottenness in his bones.
  • Die Gedanken der Gerechten trachten nach Recht, die Pläne der Frevler sind auf Betrug aus.
  • The thoughts of the righteous are just;
    the counsels of the wicked are deceitful.
  • Die Reden der Frevler sind ein Lauern auf Blut, die Redlichen rettet ihr Mund.
  • The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the mouth of the upright delivers them.
  • Die Frevler werden gestürzt und sind dahin, das Haus der Gerechten hat Bestand.
  • The wicked are overthrown and are no more,
    but the house of the righteous will stand.
  • Nach dem Maß seiner Klugheit wird ein jeder gelobt, verkehrter Sinn fällt der Verachtung anheim.
  • A man is commended according to his good sense,
    but one of twisted mind is despised.
  • Besser gering geachtet werden und einen Knecht haben, als großtun und kein Brot haben.
  • Better to be lowly and have a servant
    than to play the great man and lack bread.
  • Der Gerechte weiß, was sein Vieh braucht, doch das Herz der Frevler ist hart.
  • Whoever is righteous has regard for the life of his beast,
    but the mercy of the wicked is cruel.
  • Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, wer nichtigen Dingen nachjagt, ist ohne Verstand.
  • Whoever works his land will have plenty of bread,
    but he who follows worthless pursuits lacks sense.
  • Der Frevler verfängt sich im Netz des Bösen, die Gerechten sind fest verwurzelt.
  • Whoever is wicked covets the spoil of evildoers,
    but the root of the righteous bears fruit.
  • Die Schuld der Lippen wird zur Falle für den Bösen, der Gerechte entkommt der Bedrängnis.
  • An evil man is ensnared by the transgression of his lips,a
    but the righteous escapes from trouble.
  • Von der Frucht seines Mundes wird der Mensch reichlich gesättigt; nach dem Tun seiner Hände wird ihm vergolten.
  • From the fruit of his mouth a man is satisfied with good,
    and the work of a man’s hand comes back to him.
  • Der Weg des Toren ist gerade in seinen eigenen Augen, der Weise aber hört auf Rat.
  • The way of a fool is right in his own eyes,
    but a wise man listens to advice.
  • Der Tor zeigt sogleich seinen Ärger, klug ist, wer Schimpfworte einsteckt.
  • The vexation of a fool is known at once,
    but the prudent ignores an insult.
  • Wer Wahrheit spricht, sagt aus, was recht ist, der falsche Zeuge aber betrügt.
  • Whoever speaksb the truth gives honest evidence,
    but a false witness utters deceit.
  • Mancher Leute Gerede verletzt wie Schwertstiche, die Zunge der Weisen bringt Heilung.
  • There is one whose rash words are like sword thrusts,
    but the tongue of the wise brings healing.
  • Ein Mund, der die Wahrheit sagt, hat für immer Bestand, eine lügnerische Zunge nur einen Augenblick.
  • Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue is but for a moment.
  • Trug ist im Herzen derer, die Böses planen, aber bei denen, die zum Frieden raten, ist Freude.
  • Deceit is in the heart of those who devise evil,
    but those who plan peace have joy.
  • Kein Unheil trifft den Gerechten, doch die Frevler erdrückt das Unglück.
  • No ill befalls the righteous,
    but the wicked are filled with trouble.
  • Lügnerische Lippen sind dem HERRN ein Gräuel, doch wer zuverlässig ist in seinem Tun, der gefällt ihm.
  • Lying lips are an abomination to the Lord,
    but those who act faithfully are his delight.
  • Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen, das Herz der Toren schreit die Narrheit hinaus.
  • A prudent man conceals knowledge,
    but the heart of fools proclaims folly.
  • Die Hand der Fleißigen erringt die Herrschaft, die lässige Hand muss Frondienste leisten.
  • The hand of the diligent will rule,
    while the slothful will be put to forced labor.
  • Kummer im Herzen bedrückt den Menschen, ein gutes Wort aber heitert ihn auf.
  • Anxiety in a man’s heart weighs him down,
    but a good word makes him glad.
  • Der Gerechte findet seine Weide, der Weg der Frevler führt sie in die Irre.
  • One who is righteous is a guide to his neighbor,c
    but the way of the wicked leads them astray.
  • Bequemlichkeit erjagt sich kein Wild, kostbare Güter erlangt der Fleißige.
  • Whoever is slothful will not roast his game,
    but the diligent man will get precious wealth.d
  • Der Pfad der Gerechtigkeit führt zum Leben, der Weg der Abtrünnigen führt zum Tod.
  • In the path of righteousness is life,
    and in its pathway there is no death.

  • ← (Das Buch der Sprichwörter 11) | (Das Buch der Sprichwörter 13) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026