Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch der Sprichwörter 12) | (Das Buch der Sprichwörter 14) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Ein weiser Sohn ist die Frucht der Erziehung des Vaters, der zuchtlose aber hört nicht auf Mahnung.
  • A wise son hears his father’s instruction,
    but a scoffer does not listen to rebuke.
  • Von der Frucht seiner Worte zehrt der Gute, aber die Verräter begehren Gewalttat.
  • From the fruit of his mouth a man eats what is good,
    but the desire of the treacherous is for violence.
  • Wer seine Lippen hütet, bewahrt sein Leben, wer seinen Mund aufreißt, den trifft Verderben.
  • Whoever guards his mouth preserves his life;
    he who opens wide his lips comes to ruin.
  • Das Verlangen des Faulen regt sich vergebens, das Verlangen der Fleißigen wird befriedigt.
  • The soul of the sluggard craves and gets nothing,
    while the soul of the diligent is richly supplied.
  • Verlogene Worte hasst der Gerechte, der Frevler handelt schändlich und schimpflich.
  • The righteous hates falsehood,
    but the wicked brings shamea and disgrace.
  • Gerechtigkeit behütet den Schuldlosen auf seinem Weg, den Frevel bringt die Sünde zu Fall.
  • Righteousness guards him whose way is blameless,
    but sin overthrows the wicked.
  • Mancher stellt sich reich und hat doch nichts, ein anderer stellt sich arm und hat großen Besitz.
  • One pretends to be rich,b yet has nothing;
    another pretends to be poor,c yet has great wealth.
  • Der Reichtum eines Mannes ist das Lösegeld für sein Leben, der Arme jedoch hört keine Drohung.
  • The ransom of a man’s life is his wealth,
    but a poor man hears no threat.
  • Das Licht der Gerechten strahlt auf, die Lampe der Frevler erlischt.
  • The light of the righteous rejoices,
    but the lamp of the wicked will be put out.
  • Durch Hochmut entsteht nur Streit, wer sich beraten lässt, bei dem ist Weisheit.
  • By insolence comes nothing but strife,
    but with those who take advice is wisdom.
  • Nichtiger Reichtum schwindet, wer Stück für Stück sammelt, gewinnt mehr.
  • Wealth gained hastilyd will dwindle,
    but whoever gathers little by little will increase it.
  • Hingehaltene Hoffnung macht das Herz krank, erfülltes Verlangen ist ein Lebensbaum.
  • Hope deferred makes the heart sick,
    but a desire fulfilled is a tree of life.
  • Wer das Wort missachtet, erleidet Verlust, wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, macht Gewinn.
  • Whoever despises the worde brings destruction on himself,
    but he who reveres the commandmentf will be rewarded.
  • Die Unterweisung des Weisen ist ein Lebensquell, um den Schlingen des Todes zu entgehen.
  • The teaching of the wise is a fountain of life,
    that one may turn away from the snares of death.
  • Rechte Einsicht bringt Gunst, aber den Verrätern bringt ihr Verhalten den Untergang.
  • Good sense wins favor,
    but the way of the treacherous is their ruin.g
  • Jeder Kluge handelt mit Überlegung, der Tor verbreitet nur Dummheit.
  • Every prudent man acts with knowledge,
    but a fool flaunts his folly.
  • Ein gewissenloser Bote stürzt ins Unheil, ein zuverlässiger Bote bringt Heilung.
  • A wicked messenger falls into trouble,
    but a faithful envoy brings healing.
  • Armut und Schande erntet ein Verächter der Zucht, doch wer Tadel beherzigt, wird geehrt.
  • Poverty and disgrace come to him who ignores instruction,
    but whoever heeds reproof is honored.
  • Ein erfüllter Wunsch tut dem Herzen wohl, vom Bösen zu lassen ist dem Toren ein Gräuel.
  • A desire fulfilled is sweet to the soul,
    but to turn away from evil is an abomination to fools.
  • Wer mit Weisen umgeht, wird weise, wer mit Toren verkehrt, dem geht es übel.
  • Whoever walks with the wise becomes wise,
    but the companion of fools will suffer harm.
  • Unglück verfolgt die Sünder, den Gerechten wird mit Gutem vergolten.
  • Disasterh pursues sinners,
    but the righteous are rewarded with good.
  • Der Gute hinterlässt seinen Enkeln das Erbe, der Besitz des Sünders wird für den Gerechten aufgespart.
  • A good man leaves an inheritance to his children’s children,
    but the sinner’s wealth is laid up for the righteous.
  • Der neugepflügte Acker der Armen gibt reichlich Nahrung, aber manches wird durch Unrecht weggenommen.
  • The fallow ground of the poor would yield much food,
    but it is swept away through injustice.
  • Wer die Rute spart, hasst seinen Sohn, wer ihn liebt, nimmt ihn früh in Zucht.
  • Whoever spares the rod hates his son,
    but he who loves him is diligent to discipline him.i
  • Der Gerechte hat zu essen, bis sein Hunger gestillt ist, der Bauch der Frevler aber muss darben.
  • The righteous has enough to satisfy his appetite,
    but the belly of the wicked suffers want.

  • ← (Das Buch der Sprichwörter 12) | (Das Buch der Sprichwörter 14) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026