Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Eine sanfte Antwort dämpft die Erregung, eine kränkende Rede reizt zum Zorn.
A gentle answer deflects anger,
but harsh words make tempers flare.
but harsh words make tempers flare.
Die Zunge der Weisen tut der Erkenntnis gut, der Mund der Narren sprudelt Torheit hervor.
The tongue of the wise makes knowledge appealing,
but the mouth of a fool belches out foolishness.
but the mouth of a fool belches out foolishness.
An jedem Ort sind die Augen des HERRN, sie wachen über Gute und Böse.
The LORD is watching everywhere,
keeping his eye on both the evil and the good.
keeping his eye on both the evil and the good.
Eine sanfte Zunge ist ein Lebensbaum, eine falsche Zunge bricht das Herz.
Gentle words are a tree of life;
a deceitful tongue crushes the spirit.
a deceitful tongue crushes the spirit.
Der Tor verschmäht die Unterweisung seines Vaters, wer auf Zurechtweisung achtet, ist klug.
Im Haus des Gerechten gibt es reichen Vorrat, was der Frevler erwirbt, wird zerschlagen.
There is treasure in the house of the godly,
but the earnings of the wicked bring trouble.
but the earnings of the wicked bring trouble.
Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, das Herz der Toren ist verkehrt.
The lips of the wise give good advice;
the heart of a fool has none to give.
the heart of a fool has none to give.
Das Opfer der Frevler ist dem HERRN ein Gräuel, am Gebet der Rechtschaffenen aber hat er Gefallen.
The LORD detests the sacrifice of the wicked,
but he delights in the prayers of the upright.
but he delights in the prayers of the upright.
Ein Gräuel ist dem HERRN der Weg des Frevlers, wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
The LORD detests the way of the wicked,
but he loves those who pursue godliness.
but he loves those who pursue godliness.
Schlimme Strafe trifft den, der den Pfad verlässt, wer Zurechtweisung hasst, muss sterben.
Whoever abandons the right path will be severely disciplined;
whoever hates correction will die.
whoever hates correction will die.
Totenreich und Unterwelt liegen offen vor dem HERRN, wie viel mehr die Herzen der Menschen.
Ein Zuchtloser liebt es nicht, dass man ihn rügt, zu weisen Menschen begibt er sich nicht.
Mockers hate to be corrected,
so they stay away from the wise.
so they stay away from the wise.
Ein fröhliches Herz macht das Gesicht heiter, Kummer im Herzen bedrückt das Gemüt.
A glad heart makes a happy face;
a broken heart crushes the spirit.
a broken heart crushes the spirit.
Das Herz des Verständigen sucht Erkenntnis, der Mund der Toren ergeht sich in Torheit.
A wise person is hungry for knowledge,
while the fool feeds on trash.
while the fool feeds on trash.
Der Bedrückte hat lauter böse Tage, der Frohgemute hat ständig Feiertag.
For the despondent, every day brings trouble;
for the happy heart, life is a continual feast.
for the happy heart, life is a continual feast.
Besser wenig in der Furcht des HERRN als reiche Schätze und keine Ruhe.
Better to have little, with fear for the LORD,
than to have great treasure and inner turmoil.
than to have great treasure and inner turmoil.
Besser ein Gericht Gemüse, wo Liebe herrscht, als ein gemästeter Ochse und Hass dabei.
A bowl of vegetables with someone you love
is better than steak with someone you hate.
is better than steak with someone you hate.
Ein hitziger Mensch erregt Zank, ein langmütiger besänftigt den Streit.
A hot-tempered person starts fights;
a cool-tempered person stops them.
a cool-tempered person stops them.
Der Weg des Faulen ist wie ein Dornengestrüpp, der Pfad der Redlichen aber ist gebahnt.
A lazy person’s way is blocked with briers,
but the path of the upright is an open highway.
but the path of the upright is an open highway.
Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, nur ein törichter Mensch verachtet seine Mutter.
Sensible children bring joy to their father;
foolish children despise their mother.
foolish children despise their mother.
Torheit macht dem Unverständigen Freude, der einsichtige Mann geht den geraden Weg.
Foolishness brings joy to those with no sense;
a sensible person stays on the right path.
a sensible person stays on the right path.
Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, wo viele Ratgeber sind, gibt es Erfolg.
Plans go wrong for lack of advice;
many advisers bring success.
many advisers bring success.
Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann, und wie gut ist doch ein Wort zur rechten Zeit.
Everyone enjoys a fitting reply;
it is wonderful to say the right thing at the right time!
it is wonderful to say the right thing at the right time!
Einen Lebenspfad zur Höhe gibt es für den Klugen, damit er der Totenwelt drunten entgeht.
Das Haus der Stolzen reißt der HERR nieder, den Grenzstein der Witwe aber macht er fest.
The LORD tears down the house of the proud,
but he protects the property of widows.
but he protects the property of widows.
Die Pläne des Bösen sind dem HERRN ein Gräuel, aber freundliche Reden sind lauter.
The LORD detests evil plans,
but he delights in pure words.
but he delights in pure words.
Wer unrechten Gewinn macht, zerstört sein Haus, wer Bestechung von sich weist, wird lange leben.
Greed brings grief to the whole family,
but those who hate bribes will live.
but those who hate bribes will live.
Der Gerechte überlegt sich im Herzen jede Antwort, aber der Mund der Frevler sprudelt Schlechtes hervor.
The heart of the godly thinks carefully before speaking;
the mouth of the wicked overflows with evil words.
the mouth of the wicked overflows with evil words.
Fern ist der HERR den Frevlern, doch das Gebet der Gerechten hört er.
The LORD is far from the wicked,
but he hears the prayers of the righteous.
but he hears the prayers of the righteous.
Strahlende Augen erfreuen das Herz, frohe Kunde labt den Leib.
A cheerful look brings joy to the heart;
good news makes for good health.
good news makes for good health.
Ein Ohr, das auf heilsame Mahnungen hört, hält sich unter den Weisen auf.
If you listen to constructive criticism,
you will be at home among the wise.
you will be at home among the wise.
Wer Zucht abweist, verachtet sich selbst; wer aber auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.
If you reject discipline, you only harm yourself;
but if you listen to correction, you grow in understanding.
but if you listen to correction, you grow in understanding.