Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 11:3
-
Auflage 2017
Und er hat sein Wohlgefallen an der Furcht des HERRN. Er richtet nicht nach dem Augenschein und nach dem Hörensagen entscheidet er nicht,
-
Und Wohlgeruch wird ihm sein die Furcht des HERRN. Er wird nicht richten, nach dem seine Augen sehen, noch Urteil sprechen, nach dem seine Ohren hören,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dieser Mann wird den HERRN von ganzem Herzen achten und ehren. Er richtet nicht nach dem Augenschein und fällt seine Urteile nicht nach dem Hörensagen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він дихатиме страхом Господнім; він судитиме не як око бачить, і не як вухо чує присуд видаватиме. -
(en) King James Bible ·
And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: -
(en) New International Bible Version ·
and he will delight in the fear of the Lord.
He will not judge by what he sees with his eyes,
or decide by what he hears with his ears; -
(en) English Standard Bible Version ·
And his delight shall be in the fear of the Lord.
He shall not judge by what his eyes see,
or decide disputes by what his ears hear, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сповниться страхом Божим; і судити ме він не, як око бачить, і не, як ухо чує, — присуд видавати. -
(en) New King James Bible Version ·
His delight is in the fear of the Lord,
And He shall not judge by the sight of His eyes,
Nor decide by the hearing of His ears; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ребёнок этот будет почитать Господа и в этом обретёт счастье. Он будет судить людей, не полагаясь лишь на то, что Ему кажется, или на то, что Он услышит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дух наповнить його Божим страхом. Не судитиме за славою і не звинуватить за мовою, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його уподо́бання — в страху́ Господньому, і Він не на погляд оче́й своїх буде судити, і не на по́слух уше́й Своїх буде рішати, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и будет страх Господень Ему в радость.
Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза,
и решать по тому, что услышат Его уши, -
(en) New Living Bible Translation ·
He will delight in obeying the LORD.
He will not judge by appearance
nor make a decision based on hearsay. -
(en) New American Standard Bible ·
And He will delight in the fear of the LORD,
And He will not judge by what His eyes see,
Nor make a decision by what His ears hear;