Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 21:5
-
Auflage 2017
Den Tisch bereiten, die Polster ordnen, essen und trinken! Steht auf, ihr Fürsten, salbt den Schild!
-
Ja, richte einen Tisch zu, laß wachen auf der Warte, esset, trinket. Macht euch auf, ihr Fürsten, schmiert den Schild!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch in Babylon feiert man sorglos ein großes Bankett: Die Tische sind gedeckt, die Polster zurechtgerückt; man isst und trinkt. Da — plötzlich ein Schrei: »Auf, ihr Fürsten, greift zu den Waffen! Schnell, macht eure Schilde bereit!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приготовляют стол, расстилают покрывала, — едят, пьют. «Вставайте, князья, мажьте щиты!» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Стіл ставлять, розстелюють скатертину, їдять, п'ють: «Уставайте, князі, намащуйте щити!» -
(en) King James Bible ·
Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. -
(en) New International Bible Version ·
They set the tables,
they spread the rugs,
they eat, they drink!
Get up, you officers,
oil the shields! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А вони ось, заставляють столи, розстилають накриття, — їдять, пють. Ой, вставайте, князї, — хапайте за щити! -
(en) New King James Bible Version ·
Prepare the table,
Set a watchman in the tower,
Eat and drink.
Arise, you princes,
Anoint the shield! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди думают, что всё хорошо, и говорят: "Накрывай на стол, будем есть и пить". Но солдаты говорят: " Поставьте часовых, начищайте щиты!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Приготуй же стіл, пийте, їжте! Піднявшись, володарі, приготуйте щити! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поставлений стіл, килима́ми накрито, їсться та п'ється. Уставайте, прави́телі, щити́ намасті́ть! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Готовят столы,
стелют ковры,
едят и пьют.
Вставайте же, полководцы,
щиты смажьте!97 -
(en) New Living Bible Translation ·
Look! They are preparing a great feast.
They are spreading rugs for people to sit on.
Everyone is eating and drinking.
But quick! Grab your shields and prepare for battle.
You are being attacked! -
(en) New American Standard Bible ·
They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink;
“Rise up, captains, oil the shields,”