Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 42:12
-
Auflage 2017
Sie sollen dem HERRN die Ehre geben, sein Lob auf den Inseln verkünden.
-
Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den Inseln verkündigen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr alle — gebt dem HERRN die Ehre und verkündet selbst auf den fernsten Inseln seine ruhmvollen Taten! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай воздають Господові славу, хвалу його на островах хай розголосять! -
(en) King James Bible ·
Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands. -
(en) New International Bible Version ·
Let them give glory to the Lord
and proclaim his praise in the islands. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let them give glory to the Lord,
and declare his praise in the coastlands. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай віддають Господу честь, і хвалу його розголошуть по островах. -
(en) New King James Bible Version ·
Let them give glory to the Lord,
And declare His praise in the coastlands. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Воздайте Господу славу, восхваляйте Его, люди далёких стран! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай віддадуть славу Богові, хай сповістять про Його милосердя на островах! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай Го́споду честь віддаду́ть, і на острова́х Його славу звіща́ють! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть славят Господа,
воздают Ему хвалу на островах. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let the whole world glorify the LORD;
let it sing his praise. -
(en) New American Standard Bible ·
Let them give glory to the LORD
And declare His praise in the coastlands.