Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 5:8
-
Auflage 2017
Er sagte: Das ist die Ruchlosigkeit. Darauf stieß er sie in das Fass zurück und warf die Bleiplatte auf dessen Öffnung.
-
Er aber sprach: Das ist die Gottlosigkeit. Und er warf sie in das Epha und warf den Klumpen Blei oben aufs Loch.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Engel sagte: »Das ist die Gottlosigkeit!« Er drängte die Frau wieder in das Fass zurück und schlug den Bleideckel zu. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал он: эта женщина — само нечестие, и бросил её в средину ефы, а на отверстие её бросил свинцовый кусок. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він промовив: «Це безбожність», — і пхнув її до мірки всередину, і кинув вагу олив'яну зверху на неї. -
(en) King James Bible ·
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. -
(en) New International Bible Version ·
He said, “This is wickedness,” and he pushed her back into the basket and pushed its lead cover down on it. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said, “This is Wickedness.” And he thrust her back into the basket, and thrust down the leaden weight on its opening. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І промовив він: Отся — то сама безбожність і пхнув її в ефу, та й накрив оловяною покришкою. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ангел сказал: "Женщина означает зло". Он толкнул женщину в ведро и закрыл его свинцовой крышкой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він сказав: Це беззаконня. І він її кинув посеред мірила, і кинув свинцевий камінь у її уста. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він сказав: „Це та несправедливість“. І кинув її до сере́дини ефи́, і кинув олив'я́ного куска до її отво́ру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал:
— Это беззаконие.
Бросив ее обратно в корзину, Он закрыл ее свинцовой крышкой. -
(en) New Living Bible Translation ·
The angel said, “The woman’s name is Wickedness,” and he pushed her back into the basket and closed the heavy lid again. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he said, “This is Wickedness!” And he threw her down into the middle of the ephah and cast the lead weight on its opening.