Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prophet Sacharja 4) | (Der Prophet Sacharja 6) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Wieder erhob ich meine Augen und sah: Und siehe, eine fliegende Schriftrolle.
  • Vision of the Flying Scroll

    Then I turned and raised my eyes, and saw there a flying scroll.
  • Er fragte mich: Was siehst du? Ich antwortete: Ich sehe eine fliegende Schriftrolle, zwanzig Ellen lang und zehn Ellen breit.
  • And he said to me, “What do you see?”
    So I answered, “I see a flying scroll. Its length is twenty cubits and its width ten cubits.”
  • Da sagte er zu mir: Das ist der Fluch, der über die ganze Erde ausgeht. Denn jeder, der stiehlt, wie lange schon bleibt er ungestraft; und jeder, der schwört, wie lange schon bleibt er ungestraft!
  • Then he said to me, “This is the curse that goes out over the face of the whole earth: ‘Every thief shall be expelled,’ according to this side of the scroll; and, ‘Every perjurer shall be expelled,’ according to that side of it.”
  • Ich habe ihn ausgehen lassen — Spruch des HERRN der Heerscharen — und er wird eindringen in das Haus des Diebes und in das Haus dessen, der bei meinem Namen falsch schwört. Und der Fluch wird im Innern seines Hauses bleiben und wird es vernichten samt Holz und Steinen.
  • “I will send out the curse,” says the Lord of hosts;
    “It shall enter the house of the thief
    And the house of the one who swears falsely by My name.
    It shall remain in the midst of his house
    And consume it, with its timber and stones.”
  • Der Engel, der mit mir redete, kam hervor und sagte zu mir: Erhebe deine Augen und sieh, was da hervorkommt!
  • Vision of the Woman in a Basket

    Then the angel who talked with me came out and said to me, “Lift your eyes now, and see what this is that goes forth.”
  • Ich fragte: Was ist das? Er antwortete: Was da hervorkommt, ist ein Fass. Und er fuhr fort: Das ist ihre Schuld auf der ganzen Erde.
  • So I asked, “What is it?” And he said, “It is a [a]basket that is going forth.”
    He also said, “This is their resemblance throughout the earth:
  • Und siehe: Der Deckel aus Blei hob sich und da saß eine Frau mitten im Fass.
  • Here is a lead disc lifted up, and this is a woman sitting inside the basket”;
  • Er sagte: Das ist die Ruchlosigkeit. Darauf stieß er sie in das Fass zurück und warf die Bleiplatte auf dessen Öffnung.
  • then he said, “This is Wickedness!” And he thrust her down into the basket, and threw the lead [b]cover over its mouth.
  • Als ich meine Augen erhob und hinsah, siehe, da traten zwei Frauen hervor und ein Wind füllte ihre Flügel — sie hatten nämlich Flügel wie Storchenflügel — und sie trugen das Fass zwischen Erde und Himmel fort.
  • Then I raised my eyes and looked, and there were two women, coming with the wind in their wings; for they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the basket between earth and heaven.
  • Darauf fragte ich den Engel, der mit mir redete: Wohin bringen sie das Fass?
  • So I said to the angel who talked with me, “Where are they carrying the basket?”
  • Er antwortete mir: Ihm soll im Land Schinar ein Tempel gebaut werden. Ist er errichtet, wird es dort an seinem Platz aufgestellt werden.
  • And he said to me, “To build a house for it in the land of [c]Shinar; when it is ready, the basket will be set there on its base.”

  • ← (Der Prophet Sacharja 4) | (Der Prophet Sacharja 6) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026