Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 10:18
-
Auflage 2017
Ihr werdet um meinetwillen vor Statthalter und Könige geführt werden, ihnen und den Heiden zum Zeugnis.
-
Und man wird euch vor Fürsten und Könige führen um meinetwillen, zum Zeugnis über sie und über die Heiden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Weil ihr zu mir gehört, werdet ihr vor Machthabern und Königen verhört werden. Dort werdet ihr meine Botschaft bezeugen, damit alle Völker von mir erfahren. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вас волочитимуть і до правителів і до царів за мене, щоб свідчити перед ними й поганами. -
(en) King James Bible ·
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. -
(en) New International Bible Version ·
On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles. -
(en) English Standard Bible Version ·
and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear witness before them and the Gentiles. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вас приведуть на суд правителів та царів за те, що ви Мої учні. Це дасть вам можливість свідчити про Мене перед ними та поганами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і водити муть вас перед старших та перед царів за мене, на сьвідкуваннє їм і поганам. -
(en) New King James Bible Version ·
You will be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вас поведут на суд к правителям и царям, ибо вы — Мои ученики, чтобы вы могли свидетельствовать обо Мне перед ними и среди язычников. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
поведуть вас заради Мене до володарів і царів для свідчення і їм, і язичникам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І до правителів та до царів поведуть вас за Мене, на сві́дчення їм і пога́нам. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и язычникам. -
(en) New American Standard Bible ·
and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.