Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 18:14
-
Auflage 2017
So will auch euer himmlischer Vater nicht, dass einer von diesen Kleinen verloren geht.
-
Also auch ist’s vor eurem Vater im Himmel nicht der Wille, daß jemand von diesen Kleinen verloren werde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ebenso will euer Vater im Himmel nicht, dass auch nur einer, und sei es der Geringste, verloren geht.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само і в Отця вашого Небесного немає волі, щоб загинув один з тих малих. -
(en) King James Bible ·
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. -
(en) New International Bible Version ·
In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так само й Отець ваш Небесний не хоче, щоб хтось із малих отих дітей заблукав». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так нема волї перед Отцем вашим, що на небі, щоб загинув один із сих малих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Также и Отец ваш Небесный желает, чтобы ни один из малых сих не был потерян". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так само немає бажання в Отця вашого Небесного, щоби загинув один із цих малих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так волі нема Отця вашого, що на небі, щоб загинув один із цих мали́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших. -
(en) New Living Bible Translation ·
In the same way, it is not my heavenly Father’s will that even one of these little ones should perish. -
(en) New American Standard Bible ·
“So it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones perish.