Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 26:60
-
Auflage 2017
Sie fanden aber nichts, obwohl viele falsche Zeugen auftraten. Zuletzt kamen zwei Männer
-
und fanden keins. Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten, fanden sie doch keins. Zuletzt traten herzu zwei falsche Zeugen
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber es gelang ihnen nicht, obwohl viele Zeugen falsche Anschuldigungen vorbrachten. Schließlich traten zwei Männer vor und erklärten: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і не знайшли, дарма, що було з'явилось багато ложних свідків. Нарешті прийшло двоє -
(en) King James Bible ·
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, -
(en) New International Bible Version ·
But they did not find any, though many false witnesses came forward.
Finally two came forward -
(en) English Standard Bible Version ·
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та нічого в них не вийшло, хоча лжесвідків було чимало. Під кінець прийшли ще двоє і сказали: «Ось Його слова: „Я можу зруйнувати цей Храм Божий і знов відбудувати його за три дні”». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і не знайшли. І коли багато лжесьвідків поприходило, не знайшли. Опісля ж, приступивши два лжесьвідки, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но не находили ничего, хотя лжесвидетелей было много. Однако позже появились ещё два лжесвидетеля -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
але не знаходили, хоч виступало багато лжесвідків. Нарешті прийшло двоє -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і не знахо́дили, хоч кривосвідків багато підхо́дило. Аж ось накінець з'явилися двоє, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека -
(en) New Living Bible Translation ·
But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone’s testimony. Finally, two men came forward -
(en) New American Standard Bible ·
They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,