Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 26:72
-
Auflage 2017
Wieder leugnete er und schwor: Ich kenne den Menschen nicht.
-
Und er leugnete abermals und schwur dazu: Ich kenne den Menschen nicht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch Petrus behauptete wieder, und diesmal schwor er sogar: »Ich kenne den Mann gar nicht!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И он опять отрёкся с клятвою, что не знает Сего Человека. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він знову, клявшися, відрікся: “Не знаю я цього чоловіка.” -
(en) King James Bible ·
And again he denied with an oath, I do not know the man. -
(en) New International Bible Version ·
He denied it again, with an oath: “I don’t know the man!” -
(en) English Standard Bible Version ·
And again he denied it with an oath: “I do not know the man.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І знову Петро заперечив цьому: «Клянуся Господом Всевишнім, Я не знаю Цього Чоловіка!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І знов одрік ся він, кленучись: Що не знаю чоловіка. -
(en) New King James Bible Version ·
But again he denied with an oath, “I do not know the Man!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И снова отрёкся он от этого, поклявшись: "Я не знаю Этого Человека". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І знову відрікся з клятвою: Я не знаю Цієї Людини! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він зно́ву відрікся та став присягатись: „Не знаю Цього Чоловіка!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Петр снова все отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека. -
(en) New Living Bible Translation ·
Again Peter denied it, this time with an oath. “I don’t even know the man,” he said. -
(en) New American Standard Bible ·
And again he denied it with an oath, “I do not know the man.”