Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 14:59
-
Auflage 2017
Aber auch in diesem Fall stimmten die Aussagen nicht überein.
-
Aber ihr Zeugnis stimmte noch nicht überein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch auch ihre Aussagen stimmten nicht überein. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но и такое свидетельство их не было достаточно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й це їхнє свідчення не було однозгідне. -
(en) King James Bible ·
But neither so did their witness agree together. -
(en) New International Bible Version ·
Yet even then their testimony did not agree. -
(en) English Standard Bible Version ·
Yet even about this their testimony did not agree. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але й в цьому їхні свідчення не узгоджувалися одне з другим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й так не сходились сьвідчення їх. -
(en) New King James Bible Version ·
But not even then did their testimony agree. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но даже в этом лжесвидетельство не совпадало. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але й це їхнє свідчення не підтвердилося. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але й так не було́ їхнє свідчення згідне. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но и в этом их свидетельства не совпали. -
(en) New Living Bible Translation ·
But even then they didn’t get their stories straight! -
(en) New American Standard Bible ·
Not even in this respect was their testimony consistent.