Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 15:47
-
Auflage 2017
Maria aus Magdala aber und Maria, die Mutter des Joses, beobachteten, wohin er gelegt wurde.
-
Aber Maria Magdalena und Maria, des Joses Mutter, schauten zu, wo er hin gelegt ward.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Maria aus Magdala und Maria, die Mutter von Joses, beobachteten, wohin er Jesus legte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Марія ж Магдалина й Марія, мати Йосифа, дивились, де його покладено. -
(en) King James Bible ·
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. -
(en) New International Bible Version ·
Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where he was laid. -
(en) English Standard Bible Version ·
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Марія Маґдалена та Марія, Йосипова мати, бачили, де було поховано Ісуса. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мария ж Магдалина й Мария Йосиїна дивились, де Його положено. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Марія Магдалина і Марія, Йосієва мати, дивилися, де Його поховали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Марія ж Магдали́на й Марія, мати Йосієва, дивилися, де́ ховали Його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда Он был положен. -
(en) New Living Bible Translation ·
Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body was laid. -
(en) New American Standard Bible ·
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was laid.