Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 5:36
-
Auflage 2017
Jesus, der diese Worte gehört hatte, sagte zu dem Synagogenvorsteher: Fürchte dich nicht! Glaube nur!
-
Jesus aber hörte alsbald die Rede, die da gesagt ward, und sprach zu dem Obersten der Schule: Fürchte dich nicht, glaube nur!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus hörte das und sagte zu Jaïrus: »Verzweifle nicht! Vertrau mir einfach!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але Ісус, почувши слово, що ті сказали, промовив до старшини синагоги: "Не бійся! Тільки віруй." -
(en) King James Bible ·
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але до Ісуса долинули ці слова, й Він звернувся до голови синагоги:«Не бійся. Тільки вір». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же, почувши сказане слово, рече зараз школьному старшинї: Не лякайсь, тільки віруй. -
(en) New King James Bible Version ·
As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, “Do not be afraid; only believe.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Иисус услышал, что они говорили, и сказал Иаиру: "Не бойся. Просто веруй". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус, почувши сказані слова, говорить старшому синагоги: Не бійся, тільки вір! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ісус, як почув слово сказане, промовляє до старшини́ синагоги: „Не лякайсь, — тільки віруй! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Иисус, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику синагоги:
— Не бойся, только верь! -
(en) New American Standard Bible ·
But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, “Do not be afraid any longer, only believe.”