Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 9:38
-
Auflage 2017
Er aber sagte: Ich glaube, Herr! Und er warf sich vor ihm nieder.
-
Er aber sprach: HERR, ich glaube, und betete ihn an.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Ja, Herr«, rief jetzt der Mann, »ich glaube!« Und er warf sich vor Jesus nieder. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді той і сказав: «Вірую, Господи!» — і поклонився йому. -
(en) King James Bible ·
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. -
(en) New International Bible Version ·
Then the man said, “Lord, I believe,” and he worshiped him. -
(en) English Standard Bible Version ·
He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Я вірю, Господи!» — сказав чоловік і впав перед Ним на коліна. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же каже: Вірую, Господи, та й поклонивсь Йому. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тот человек сказал: "Господи, я верую!". И поклонился Ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він же сказав: Вірю, Господи! — і вклонився Йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А він відказав: „Я вірую, Господи!“ І вклонився Йому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда человек ответил:
— Господи, я верю, — и поклонился Иисусу. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Yes, Lord, I believe!” the man said. And he worshiped Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
And he said, “Lord, I believe.” And he worshiped Him.