Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte 5:6
-
Auflage 2017
Die jungen Männer standen auf, hüllten ihn ein, trugen ihn hinaus und begruben ihn.
-
Es standen aber die Jünglinge auf und taten ihn beiseite und trugen ihn hinaus und begruben ihn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einige junge Männer hüllten den Toten in ein Tuch ein und trugen ihn hinaus, um ihn zu begraben. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді молодші встали, обгорнули його, взяли набік і поховали. -
(en) King James Bible ·
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him. -
(en) New International Bible Version ·
Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him. -
(en) English Standard Bible Version ·
The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Кілька юнаків прийшли й, загорнувши тіло в саван, винесли і поховали його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Уставши молодцї, взяли його і винїсши поховали. -
(en) New King James Bible Version ·
And the young men arose and wrapped him up, carried him out, and buried him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И всех, кто услышал об этом, объял великий страх. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Юнаки встали, обгорнули його, винесли й поховали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Юнаки́ ж повставали, обгорну́ли його, і винесли та й поховали. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Подошли молодые люди, завернули его тело, вынесли и похоронили. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then some young men got up, wrapped him in a sheet, and took him out and buried him. -
(en) New American Standard Bible ·
The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him.